Ciclo di conferenze con relatori di spicco italiani e stranieri in occasione delle quali interpreti di simultanea, consecutiva e dialogica hanno la possibilità di cimentarsi con veri e propri testi originali e non mere simulazioni. Un banco di prova per futuri interpreti.
La squadra
- Nicholas Corrêa Do Amaral Faina, responsabile di progetto
 - Lucia Capriglione, responsabile budget
 - Chiara Ferrario e Giulia Marinucci, squadra budget
 - Alessandro Pallante, responsabile logistica
 - Ziaur Rahman, squadra logistica e responsabile aspetti tecnici
 - Giulia Maggi e Emanuela Batir, squadra social media
 - Marta Cappiello e Francesca Fabrizi, squadra CCsubs
 - Giorgia Proietti, Francesca Vannoni, Marco Riscica e Vanessa Iudicone, squadra rassegna stampa
 - Martina Tominic, responsabile risorse umane e comunicazione
 - Julie Blaise, responsabile scouting
 
Pubblicazioni
Dalla collaborazione tra la squadra UNINTSpeech e docenti e studenti della Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT è nato ICLibellus, pratico strumento di consultazione per studenti e interpreti professionisti, che raccoglie simboli utili all’interpretazione consecutiva. 
Casa editrice: Lorenzo de’ Medici Press 
Per visualizzare correttamente il file in formato ePub è necessario avere sul proprio dispositivo un programma che ne supporti la lettura.
Iniziativa autonoma degli studenti UNINT che si avvale del finanziamento dell’Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT.