Doppia laurea

Ciascuno studente può iscriversi contemporaneamente a due diversi corsi di studio.
Si presentano di seguito alcune combinazioni esemplificative per la contemporanea iscrizione ai corsi di laurea magistrale attivi presso l’Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT che consentono di acquisire conoscenze e competenze interdisciplinari e di coniugare così profili professionali distinti.

Per tutte le ulteriori combinazioni la segreteria studenti potrà orientare alla corretta compilazione del piano di studi al seguente recapito:

E-mail: segreteriastudenti@unint.eu

Interpretariato e traduzione

Economia e management internazionale - Lusso, made in Italy e sostenibilità

Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di export e luxury marketing manager.

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e traduzione

CFU

I anno

CFU

Traduzione I (dalla lingua straniera all’italiano(prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)

10

Traduzione I (dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea(seconda lingua)

10

II anno

Traduzione II (dalla lingua straniera all’italiano) (prima linguaoppure

 Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all’italiano) (prima lingua)

10

Traduzione II (dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua) oppure

Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua)

10

I o II ANNO

Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):
– modulo Traduzione assistita e automatica
– modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione

12

Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua)

8

Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo)

6

European and International trade law (in inglese)

8

Laboratorio di digital content management

6

2 insegnamenti
a scelta tra

Teoria della traduzione oppure
Teoria dell’interpretazione, etica e gestione dell’attività professionale

6

Linguistica testuale e pragmatica

6

Redazione e revisione in lingua italiana

6

Didattica delle lingue moderne

6

CFU a libera scelta

Insegnamenti a libera scelta dello studente

12

Altre attività

Laboratorio di europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di analisi di quadranti geopolitici

4

Prova finale

12

Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Lusso, made in Italy e sostenibilità

CFU

I anno

CFU

Economia del made in Italy

8

Luxury, Fashion and Sustainable Management (in inglese)

8

European and International Trade Law (in inglese)

8

Economia internazionale oppure
Economics of Global Trade (corso avanzato in inglese)

9

English for International Affairs (corso base)

6

Marketing and Branding for Made in Italy (in inglese)

8

Tecniche di bilancio (corso base) oppure
Auditing e rendicontazione di sostenibilità (corso avanzato)

8

II anno

Diritto della moda e della sostenibilità

8

Digital Luxury Strategy

8

Laboratorio di digital content management

6

Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data Driven Decision Making (corso avanzato in inglese)

8

CFU a libera scelta

Insegnamenti a libera scelta dello studente

12

Altre attività

Laboratorio di europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di analisi di quadranti geopolitici

4

Laboratory of International markets analysis (in inglese) oppure
Laboratorio di progettazione e sviluppo del prodotto moda oppure
Laboratorio di heritage marketing “Tonino Lamborghini”

4

Laboratorio di lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo)

3

Prova finale

12

Interpretariato e traduzione

Economia e management internazionale - Marketing ed export digitale

Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di esperto di comunicazione internazionale e digitale.

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e traduzione

CFU

I anno
Insegnamenti obbligatori

CFU

Traduzione I (dalla lingua straniera all’italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)

10

Traduzione I (dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (seconda lingua)

10

II anno

Traduzione II (dalla lingua straniera all’italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all’italiano) (prima lingua)

10

Traduzione II (dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all’italiano) (seconda lingua)

10

I o II anno

Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):
– modulo Traduzione assistita e automatica
– modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione

12

Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua)

8

2 insegnamenti
a scelta tra

Teoria della traduzione oppure
Teoria dell’interpretazione, etica e gestione dell’attività professionale

6

Linguistica testuale e pragmatica

6

Redazione e revisione in lingua italiana

6

Didattica delle lingue moderne

6

Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo)

6

European and international trade law (in inglese)

8

Laboratorio di digital content management

6

CFU a libera scelta

Insegnamenti a libera scelta dello studente

12

Altre attività

Laboratorio di europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di analisi di quadranti geopolitici

4

Prova finale

12

Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Marketing ed export digitale

CFU

I anno

CFU

Management e marketing internazionale

8

Digital marketing e social media strategy

8

Economia internazionale (corso base) oppure
Economics of Global Trade (corso avanzato in inglese)

9

European and International Trade Law (in inglese)

8

English for International Affairs (corso base)

6

Tecniche di bilancio (corso base) oppure
Auditing e rendicontazione di sostenibilità (corso avanzato)

8

Laboratorio di Digital content management

6

II anno

Diritto della concorrenza e della comunicazione digitale

8

Export digitale ed e-commerce

8

Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data Driven Decision Making (corso avanzato in inglese)

8

Economia delle reti e dell’innovazione

8

CFU a libera scelta

Insegnamenti a libera scelta dello studente

12

Altre attività

Laboratorio di digital advertising (sviluppato con docenti di Google Italia) oppure
Laboratorio di web reputation e sentiment analysis (sviluppato con docenti di ISTAT)

4

Laboratorio di Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo)

3

Laboratorio di europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di analisi di quadranti geopolitici

4

Prova finale

12

<