Mariagrazia Russo

Preside della Facoltà di Interpretariato e Traduzione
Professore ordinario di Lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana (L-LIN/09)
E-mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
 

Insegnamenti

LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE I
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE II
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE III
LINGUA E LINGUISTICA PORTOGHESE

Orario di ricevimento

giovedì 10:30 - 11:30

Ambiti di specializzazione

Dottorato di Ricerca in Filologia Romanza (a. a. 1986-'87/1988-'89), Università di Roma "La Sapienza"; Post-dottorato in "Ricerca testuale nell'area degli studî romanzi" (a. a. 1992-'93/1993-'94), Università di Roma "La Sapienza"; Diplôme d'université de Fin d'Année Préparatoire au 3ème cycle (D.F.A.P.) (a. a. 1985-'86), Université de Paris-Sorbonne-Paris IV; Diplôme d'Études Approfondies en Etudes Portugaises, Bresiliennes et de l'Afrique Lusophone (D.E.A.). Votazione très bien (15 ottobre 1987, corso biennale), Université de Paris-Sorbonne-Paris IV.

Principali pubblicazioni

MONOGRAFIE
  • Mariagrazia Russo Commistione linguistica nella comunità capoverdiana in Italia Sette Città, Viterbo 1999 (50 pp.); (2ª ed. luglio-settembre 2003: ISBN: 978-88-86091-75-6)
  • Mariagrazia Russo Um só dorido coração. Implicazioni leopardiane nella cultura letteraria di lingua portoghese, Sette Città, Viterbo 2003 (305 pp.)
  • Mariagrazia Russo Não morri porque cantei... Quadras inéditas de Sebastião da Gama, transcrição e edição por – Edições Arrábida, Mem Martins (Sintra) 2003 (130 pp.)
  • Coordenação de António Vasconcelos de Saldanha, Leitura, estudo e anotação Mariagrazia Russo, Tradução e notas chinesas Jin Guo Ping, Embaixada de D. João V de Portugal ao Imperador Yongzheng, da China (1725-1728) Fundação Oiente, Lisboa 2005 (337 pp.)
  • Mariagrazia Russo A Embaixada enviada por D. João V ao Imperador Yongzheng (1725-1728) através da documentação do Arquivo Distrital de Braga Centro Científico e Cultural de Macau, I. P. Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior, Lisboa 2007 (349 pp.) Presentazione 18 dicembre 2007 nel Centro Científico e Cultural de Macau (Lisboa)
TRADUZIONI E CURATELE
  • Co-curatela: José Maria Eça de Queirós, a cura di Mariagrazia Russo e Lucio Sessa: introduzione di Mariagrazia Russo e traduzione di Lucio Sessa Il Conte di Abranhos (tit. or. O Conde de Abranhos), Avagliano Editore, Cava de' Terreni, 2005 (ISBN: 88-830-9163-9) Recensioni: Enzo De Mauro, L'imbonitore del Portogallo. In italiano «IL Conte di Abranhos» di Eça de Queirós, in "Alias. Supplemento settimanale de «Il Manifesto», A. 8, n. 11 (345), Sabato 19 marzo 2005, p. 9; Daniela Di Pasquale, Illudere il mostro. José Maria Eça de Queirós, Il conte di Abranhos, in "L'Indice dei libri del mese", A. XXII, n. 7/8, Luglio/Agosto 2005, p. 22; Anna Tito, Debole, ipocrita e vigliacco... Quant'è ridicolo quel conte. Il conte di Abranhos di José Maria Eça de Queirós, in "L'Unità", A. 82, n. 99,lunedì 11 aprile 2005, p. 23
  • Carlos Herculano Lopes, traduzione e cura di Mariagrazia Russo (con introduzione e nota di traduzione) Il Vestito (tit. or. O Vestido) (144 pp.) con la traduzione a fine libro del poema di Carlos Drummond de Andrade, O Caso do Vestido – La Vicenda del Vestito, Cavallo di Ferro, Roma 2005
  • Germano Almeida, traduzione e cura di Mariagrazia Russo L'Isola Fantastica (tit. or. A Ilha Fantástica) Cavallo di Ferro, Roma 2006
  • a cura di Mariagrazia Russo (curatela, introduzione pp. 7-18, e articolo pp. 127-154) Tra centro e periferia. Intorno alla lingua portoghese: problemi di diffusione e traduzione Sette Città, Viterbo 2007 8ISBN: 88-7853-089-1)
  • Branca Maria de Paula, Introduzione e cura di Mariagrazia Russo, (traduzione di Giorgia Grasso) (Introduzione pp. 9-12) [curatela e supervisione della traduzione] Fondo Infinito (tit. or. Fundo Infinito) Vertigo, Roma 2007
  • Carlos Herculano Lopes, traduzione e cura di Mariagrazia Russo Ombre di luglio (tit. or. Sombras de Julho) Vertigo, Roma 2008, 113 pp., ISBN: 978-88-567-0307-8
  • co-curatela, Gaetano Platania, Cristina Rosa, Mariagrazia Russo (a cura di) Hinc illae lacrimae! Studi in memoria di Carmen Maria Radulet Sette Città, Viterbo 2010
  • co-curatela, Mariagrazia Russo, Cristina Rosa Prolungarsi in memoria Sette Città, Viterbo 2011, 152 pp.
  • curatela, Mariagrazia Russo Bibliografia citata in Mariagrazia Russo, Cristina Rosa, Prolungarsi in memoria, Sette Città, Viterbo 2011, pp. 141-152
  • co-curatela Anabela Galhardo Couto, Cristina Rosa, Mariagrazia Russo (org. por) Viagens de Línguas e Culturas / Viaggi di Lingue e Culture 101 noites, Lisboa s. d. [2012], 207 pp. (ISBN: 9789728494827)