Facebook

WHO SAYS

WE NEED WORDS TO COMMUNICATE?

The total impact of a message
is 55 percent nonverbal.
(Albert Mehrabian)

THE BEAUTY OF EMBRACING NEW PERSPECTIVES

Master's Degree in Languages for Intercultural Communication and Teaching

The Master's Degree Programme in Languages for Intercultural Communication and Teaching is designed to acquire in-depth knowledge and understanding of the processes and issues involved in cross-cultural communication and to develop high-level skills in language teaching. Studying Languages for Intercultural Communication and Teaching equips students with a range of sought-after transferable skills, including written and oral communication skills, intercultural awareness and research methods.

Students may follow one of four possible curricula:

  • Teaching 1 EU Language Curriculum, which allows them to acquire the skill sets required for teaching one EU language (to be chosen from English, French, German, Portuguese and Spanish) by consolidating proficiency in a second foreign language;
  • Teaching Italian as a Foreign Language and 1 EU Language Curriculum, which is designed to produce graduates specialised in teaching one EU language (to be chosen from English, French, German, Portuguese and Spanish) and Italian as a foreign language;
  • Teaching 2 Languages Curriculum, which provides students the ability to teach two foreign languages. Students may choose one of the following combinations: (a) Teaching two EU languages (to be chosen from English, French, German, Portuguese and Spanish); (b) Teaching one EU language and a second extra-EU language (to be chosen from Arabic, Chinese and Russian);
  • Intercultural Curriculum, which allows students to tailor the study plan to suit their interests and career goals through a wide range of optional units, as well as to weight the Programme more heavily toward one subject or the other.

Each Curriculum provide students with a broad range of expertise across the areas of anthropology, educational psychology, theory and science of social education, methodologies of teaching and special education as well as the arts and humanities field (e.g. Film Language and Audiovisual Translation Theory).

Fast facts
Academic Year: 2019-2020
Programme length: 2 years
Access: Free
Location: Rome
Download our prospectus

The unique combination of expertise in cross-cultural communication and teaching provides graduates with enhanced employability in the competitive global marketplace. Graduates enter such diverse fields as language teaching, language policy, publishing and communications, cross-cultural communication, translation, revision, editing, proofreading etc.

The normal requirement for admission to the master’s degree in Languages for Intercultural Communication and Teaching (LM-37) is the award of the bachelor’s degree, an equivalent qualification, or any international certificate or diploma in the field of foreign languages or cultures which provides access to university programmes in accordance with the regulations of the country in question: a bachelor’s degree in Foreign Languages and Literatures from the pre-1999 (university reform) system, a bachelor’s degree in degree courses 3 and 11 ex D.M. 509/99, and a bachelor’s degree in degree courses L-11 and L-12 ex D.M. 270/2004.

All students enrolling in this degree programme must meet the following requirements: language competence to at least level C1 in comprehension and at least B2 in both oral and written language (for Arabic, Chinese and Russian, language students will be required to reach at least level B2 and B1). If you cannot prove your language competence, you will be called for an interview.

Equally, you can ask the Presidency of the Faculty of Interpreting and Translation to verify that you meet all the entry requirements by sending an email, including as an attachment a copy of your bachelor’s degree and all the exams you have passed, to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Preside Facoltà di Interpretariato e Traduzione
Mariagrazia Russo
Dean of the Faculty of Interpreting and Translation 

Academic Year 

 

Master's Degree in Languages for Intercultural Communication and Teaching - TEACHING 1 EU LANGUAGE Curriculum

COMPULSORY COURSES ECTS
Language and linguistics (Language A) 12
Literature and Teaching (Language A) 12
Text Linguistics and Pragmatics 8
Modern Language Teaching and Learning 8
Italian Linguistics 8
Romance Phylology (e-learning) or German Phylology (e-learning) 8
Language and Linguistics (Language B) or other Course (Language B) 12
 
 
24 ECTS TO BE CHOSEN FROM ECTS
min 12 - max 24 ECTS to be chosen from
Anthropology (e-learning) 6
Methodologies of Teaching and Special Education 6
Theory and Science of Social Education 6
Educational Psychology (e-learning) 6
Film Language and Audiovisual Translation Theory (e-learning) 6
min 0 - max 6 ECTS to be chosen from
Modern Language Applied Teaching and Learning 6
Literary Translation 6
min 0 - max 12 ECTS to be chosen from
Geography (e-learning) 6
Crisis and Conflict in the Contemporary World 6
Comparative Political Systems in the Contemporary World 6
 
ELECTIVES ECTS
See the full list of courses on Course Guidelines 12
 
OTHER ACTIVITIES ECTS
Internship or other activity 4
Dissertation 12

 

Master's Degree in Languages for Intercultural Communication and Teaching  - TEACHING ITALIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AND 1 EU LANGUAGE Curriculum

COMPULSORY COURSES ECTS
Language and Linguistics (Language A) 12
Literature and Teaching (Language A) 12
Language and Linguistics (Language B) 12
Text Linguistics and Pragmatics 8
Modern Language Teaching and Learning 8
Modern Language Applied Teaching and Learning 6
Italian Linguistics 8
Italian Literature 8
Latin (Basic Course) or Latin (Advanced Course) 6
 
 
2 COURSES TO BE CHOSEN FROM ECTS
Anthropology (e-learning) 6
Methodologies of Teaching and Special Education 6
Theory and Science of Social Education 6
Educational Psychology (e-learning) 6
Film Language and Audiovisual Translation Theory (e-learning) 6
 
ELECTIVES ECTS
Recommended - at least one from the following courses: Geography (e-learning) (6 ECTS), Romance Phylology (e-learning) (8 ECTS), German Phylology (e-learning) (8 ECTS) 12
 
OTHER ACTIVITIES ECTS
Internship or other activity 4
Dissertation 12

 

Master's Degree in Languages for Intercultural Communication and Teaching - TEACHING 2 LANGUAGES Curriculum  

Students may choose one of the following combinations:
- 2 EU LANGUAGES
- 1 EU LANGUAGE AND 1 EXTRA EU LANGUAGE

COMPULSORY COURSES  ECTS
Language and Linguistics (Language A) 12
Literature and Teaching (Language A) 12
Language and Linguistics (Language B) 12
Literature and Teaching (Language B) 12
Text Linguistics and Pragmatics 8
Modern Language Teaching and Learning 8
Italian Linguistics 8
Romance Phylology (e-learning) or German Phylology (e-learning) 8
 
 
2 COURSES TO BE CHOSEN FROM ECTS
Anthropology (e-learning) 6
Methodologies of Teaching and Special Education 6
Theory and Science of Social Education 6
Educational Psychology (e-learning) 6
Film Language and Audiovisual Translation Theory (e-learning) 6
 
ELECTIVES ECTS
Recommended (for students learning Arabic or Chinese Language): Writing and Speaking  (Arabic or Chinese) (6 ECTS) 12
 
OTHER ACTIVITIES ECTS
Internship or other activity 4
 Dissertation 12

 

Master's Degree in Intercultural Communication and Teaching - INTERCULTURAL Curriculum

COMPULSORY COURSES ECTS
Language and Linguistics (Language A) 12
Language and Linguistics (Language B) 12
Literature and Teaching (Language A or B) 12
Text Linguistics and Pragmatics 8
Modern Language Teaching and Learning 8
Italian Linguistics or Italian Literature 8
 
32 ECTS TO BE CHOSEN FROM ( MAX 5 COURSES) ECTS
MIN 12 - MAX 30 ECTS TO BE CHOSEN FROM
Anthropology (e-learning) 6
Methodologies of Teaching and Special Education 6
Theory and Science of Social Education 6
Educational Psychology (e-learning) 6
Film Language and Audiovisual Translation Theory (e-learning) 6
MAX 20 ECTS TO BE CHOSEN FROM (MAX 3 COURSES)
min 0 - max 14 ECTS to be chosen from
Literature and Teaching (Language A or B) 12
Writing and Speaking (Arabic or Chinese) 6
Modern Language Teaching and Learning 6
Literary Translation 6
Romance Phylology (e-learning) or German Phylology (e-learning) 8
Language and Translation (Language C) (1) or other course (Language C) 8
min 0 - max 12 ECTS to be chosen from
Geography (e-learning) 6
Crisis and Conflict in the Contemporary World 6
Comparative Political Systems in the Contemporary World 6
 
ELECTIVES ECTS
Recommended - at least one from the following courses: Geography (e-learning) (6 ECTS), Romance Phylology (e-learning) (8 ECTS), German Phylology (e-learning) (8 ECTS) 12
 
OTHER ACTIVITIES ECTS
Internship or other activity 4
Dissertation 12

(1) Course from the Bachelor's Degree in Languages for Interpreting and Translation.

The Steering Committee has the role of steering all the degree-programme activities towards relations with the local territory, institutions, mass media, the world of work, production systems, and civil society, pursuant to article 11 of the Ministerial Decree No. 270 of 22 October 2004 and to MIUR Circular No. 416 of 01/12/2005.

Members:

  • Tiziana Lioi, Chairman of the Committee and Associate Professor at UNINT;
  • Katia Castellani, Representative of the Directorate General for Translation, European Commission - Italian Representative;
  • Rossana Cecchi, Hoepli Editorial Consultant;
  • Daniela Cecchini, UNINT Placement Office;
  • Maria Giuseppina Cesari, Language Services (translator/interpreter) – Ministry of Justice;
  • Barbara D'Annunzio, ADA Project Leader – PLIDA Teacher Training Programmes - Dante Alighieri Society;
  • Laura Mori, Associate Professor, UNINT;
  • Anna Piperno, Technical Director – Ministry of Education, Universities and Research;
  • Mariagrazia Russo, Professor and Dean of the Faculty of Translation and Interpreting, UNINT.