Bachelor's degree course in Languages ​​for Interpreting and Translation

Class: L-12
Academic year: 2024/2025
Duration: 3 years
Admission: Free admission upon verification of requirements
Modes: In person and online teaching
META viewer:  supplied to freshmen to access virtual and augmented reality laboratories and train for professions
Course Director: Tiziana Lioi
Reception hours: Thursday, 11:00 a.m. - 13:00 p.m.

The three-year degree course in Languages ​​for interpreting and translation (L-12) provides a solid language training and adequate preparation on cultures of the countries whose languages ​​are being studied. The Censis ranking of three-year degrees in the linguistic sector for 2023/2024 places the UNINT three-year degree course in Languages ​​for interpreting and translation in second place in Italy among non-state universities for three-year degrees in the linguistic sector. Due to its recognized quality requirements, the Department that provides the Course is among the four Italian members of the CIUTI (Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes) and its master's degree course in Interpreting and Translation (LM-94) is part of the EMT (European Master's in Translation) network promoted by the European Commission.

Curricula and subjects

The structure of the course allows you to structure your study plan by choosing between a trilingual curriculum e two bilingual curriculaLinguistic and Cultural Mediation for the Management of Migration Flows e Linguistic Mediation for Media and Digital Communication. The course focuses on the acquisition of solid skills in two or three languages ​​to be chosen from the nine offered - Arabic, Chinese, French, Japanese, English, Portuguese, Russian, Spanish, and German - and on techniques for translation and interpretation in the chosen languages.

Parallel to the study of the languages ​​and cultures of reference, a privileged object of attention, a critical reflection is conducted on the mechanisms underlying them, with the aim of increasing the students' linguistic awareness and equipping them with useful tools for deep understanding of new languages ​​and cultures with teachings in general and acquisitional linguistics, variation and contact linguistics. Particular attention is paid to our language with Italian language teaching, elements of Italian language for foreigners, contemporary Italian literature and Italian sign language.

Students are introduced to translation andinterpretation and to the study of sectoral languages ​​including legal, entertainment, publishing, sport and healthcare. The study of languages ​​provides students with a solid foundation and all the useful tools to be able to introduce the techniques for translating and interpreting the chosen languages ​​from the first year of the course. The University therefore offers from the beginning of the course the possibility of starting out in translation and interpretation, with the aim of encouraging informed choices in view of the realization of one's educational and professional project.

The major Trilingual of the Course meets the needs of those students who want to take up the challenges posed by an increasingly interconnected and intercultural global world. The in-depth study of three languages ​​and cultures, with a very high number of credits dedicated to them, makes the Trilingual major a demanding and highly qualifying choice.

The bilingual address Linguistic Mediation for Media and Digital Communication allows you to combine the study of two languages ​​with the acquisition of interdisciplinary knowledge and skills in areas such as linguistics of digital communication, communication law, sociology of media and digital communication, writing and digital media in Italian, marketing digital and social media management.

The bilingual address Linguistic and Cultural Mediation for the Management of Migration Flows allows you to enrich the study of two languages ​​with the acquisition of interdisciplinary knowledge and skills in areas such as international humanitarian law, the management of non-profit organizations, Italian sign language, the main geopolitical challenges of the contemporary age, and the elements of international politics, as well as learning techniques for managing psychological distress in migrants.

Study plan

academic year 2024/2025

This page contains information about programs for students planning to begin their academic career in the fall of 2024. The information is updated as of the date of publication, but some changes may be necessary.

The following educational addresses are foreseen:

Trilingual curriculum

ECTS

Year I

ECTS

The course offers an in-depth perspective on the history and structure of the Italian language, with a focus on phonetics, morphology, syntax and lexicology, also exploring social evolution and contemporary linguistic varieties.

6

Language and techniques for translation and interpreting I (English)
The course focuses on the development of daily use linguistic skills at a B2-/B2 level, exploring the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax) also with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to achieve linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and explores the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax, pragmatics) with a contrastive approach.

Language and techniques for translation and interpreting I (Arabic, Russian, Chinese, Japanese)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (A2+/B1-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (German)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (B1+/B2-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

12

Language and techniques for translation and interpreting I (English)
The course focuses on the development of daily use linguistic skills at a B2-/B2 level, exploring the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax) also with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to achieve linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and explores the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax, pragmatics) with a contrastive approach.

Language and techniques for translation and interpreting I (Arabic, Russian, Chinese, Japanese)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (A2+/B1-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (German)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (B1+/B2-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

12

Language and techniques for translation and interpreting I (English)
The course focuses on the development of daily use linguistic skills at a B2-/B2 level, exploring the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax) also with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to achieve linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and explores the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax, pragmatics) with a contrastive approach.

Language and techniques for translation and interpreting I (Arabic, Russian, Chinese, Japanese)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (A2+/B1-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (German)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (B1+/B2-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

12

The course aims to present the main concepts of language analysis from different perspectives (phonetics and phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, etc.), allowing students to use these tools practically to analyze and understand specific linguistic phenomena of the languages ​​they study. 

6

Team Building 
The course aims to enhance students' collaboration and communication skills, focusing on practical activities to develop effective group dynamics, leadership and resilience.

Public speaking
The course aims to perfect students' communication skills, emphasizing preparation and effective presentation, addressing topics such as speech structure, audience management and improving oratory skills.

Leadership
The course develops leadership skills, focusing on management strategies, decision-making skills and effective communication, with the aim of training resilient and influential leaders.

Institutional communication
The course aims to provide students with strategies and tools to effectively manage communication in institutional contexts, developing strategic communication, reputation management and public relations skills.

2

Year II

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12

The course explores arts, music, philosophy, and anthropology, promoting the acquisition of linguistic and cultural skills and aiming to make students reflect on literary manifestations as a mirror of contemporary Italian culture in dialogue with European contexts.

6

The course delves into the reflection on phenomena of interlingual contact, examining the places, contexts, and individuals involved and analyzing the outcomes of linguistic interactions both from a synchronic and diachronic point of view.

6

Year XNUMX

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world. 

12

Language and techniques for translation and interpreting II (English)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2+/C1-) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12

1 course
of your choice between

Main geopolitical challenges in the contemporary age
The course is centered on emerging challenges at a global level and analyzes competition between powers, climate change, resource management, cybersecurity, global pandemic and migration, with a focus on international cooperation and a multilateral approach.

Basic notions of international politics
The course aims to introduce fundamental notions of international politics and allow students to assimilate the related terminology and common language to develop the ability to understand oral and written texts on international politics without a high degree of specialization.

6

Other activities

The laboratory provides intensive practice in using the latest translation technologies, focusing on advanced localization tools, CAT systems, and online resources and allowing students to acquire essential technical skills to meet the challenges of modern translation.

4

Final examination

4

Linguistic and cultural mediation for the management of migratory flows curriculum

ECTS

Year I

ECTS

The course offers an in-depth perspective on the history and structure of the Italian language, with a focus on phonetics, morphology, syntax and lexicology, also exploring social evolution and contemporary linguistic varieties.

6

Language and techniques for translation and interpreting I (English)
The course focuses on the development of daily use linguistic skills at a B2-/B2 level, exploring the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax) also with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to achieve linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and explores the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax, pragmatics) with a contrastive approach.

Language and techniques for translation and interpreting I (Arabic, Russian, Chinese, Japanese)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (A2+/B1-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (German)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (B1+/B2-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

12

Language and techniques for translation and interpreting I (English)
The course focuses on the development of daily use linguistic skills at a B2-/B2 level, exploring the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax) also with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to achieve linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and explores the dimensions of the language (phonetics, morphology, syntax, pragmatics) with a contrastive approach.

Language and techniques for translation and interpreting I (Arabic, Russian, Chinese, Japanese)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (A2+/B1-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

Language and techniques for translation and interpreting I (German)
The course aims to develop linguistic proficiency for everyday situations (B1+/B2-), exploring the different linguistic dimensions with a contrastive approach for in-depth understanding.

12

The course aims to present the main concepts of language analysis from different perspectives (phonetics and phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, etc.), allowing students to use these tools practically to analyze and understand specific linguistic phenomena of the languages ​​they study. 

6

The course aims to provide a solid understanding of the legal rules on armed conflicts and the protection of civilians to develop skills in the application, critical analysis and ethical resolution of emerging challenges in this context.

6

The course aims to enhance management skills specific to the non-profit sector and provide students with knowledge on strategic planning, fundraising, advocacy and social impact assessment.

6

Team Building 
The course aims to enhance students' collaboration and communication skills, focusing on practical activities to develop effective group dynamics, leadership and resilience.

Public speaking
The course aims to perfect students' communication skills, emphasizing preparation and effective presentation, addressing topics such as speech structure, audience management and improving oratory skills.

Leadership
The course develops leadership skills, focusing on management strategies, decision-making skills and effective communication, with the aim of training resilient and influential leaders.

Institutional Communication
The course aims to provide students with strategies and tools to effectively manage communication in institutional contexts, developing strategic communication, reputation management and public relations skills.

2

Year II

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

The course focuses on the development of linguistic and cultural knowledge and delves into the geography, history, economics, institutions and intellectual debate of the linguistic areas studied, providing critical tools for understanding international dynamics.

8

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world. 

12

Language and techniques for translation and interpreting II (French, Portuguese, Spanish)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2/B2+) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

Language and techniques for translation and interpreting II (Arabic, Chinese, Japanese, Russian)
The course aims to develop linguistic proficiency (B1/B1+, equivalent to HSK3 for Chinese) for daily life and includes a metalinguistic reflection and a contrastive approach to understand linguistic mechanisms in various contexts.

Language and techniques for translation and interpreting II (German)
The course aims to consolidate linguistic proficiency (B2-/B2) for everyday situations and introduces specialized language for sectors such as fashion, entertainment, sport, medicine and the legal-economic world.

12