UNINT

Studiare
è un viaggio

in tutti i sensi

Doppia laurea

Ciascuno studente può iscriversi contemporaneamente a due diversi corsi di studio. 

Si presentano di seguito alcune combinazioni esemplificative per la contemporanea iscrizione ai corsi di laurea magistrale attivi presso l'Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT che consentono di acquisire conoscenze e competenze interdisciplinari e di coniugare così profili professionali distinti. Per tutte le ulteriori combinazioni la Segreteria studenti potrà orientare alla corretta compilazione del piano di studi.

Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di export e luxury marketing manager

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione
 

I ANNO CFU
INSEGNAMENTI OBBLIGATORI  
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)
10
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (seconda lingua)
10
II ANNO CFU
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
 Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua)
10
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) 10
I o II ANNO CFU
Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):   
- Modulo Traduzione assistita e automatica
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione
oppure
Tecniche e metodi di assistenza all'interpretazione (2 moduli):
- Modulo Tecnologie per l'interpretazione
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata all'interpretazione
12
Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua) 8
Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo) 6
International accounting (corso base in inglese) 8
Transcreation per il marketing internazionale 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA 12
Teoria della traduzione oppure
Teoria dell'interpretazione, etica e gestione dell'attività professionale
6
Linguistica testuale e pragmatica 6
Redazione e revisione in lingua italiana  6
Didattica delle lingue moderne  6
CFU A LIBERA SCELTA DELLO STUDENTE 12
 
Laboratorio di Europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di Analisi di quadranti geopolitici
4
Prova finale 12

Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Lusso, made in Italy e mercati globali

I ANNO CFU
Economics of made in Italy (in inglese) 8
Luxury and fashion management (in inglese) 8
European and international trade law (in inglese) oppure
Diritto internazionale dell'economia
8
Economia internazionale oppure
Economics of global trade (corso avanzato in inglese)
9
Marketing and branding for made in Italy (in inglese) 8
II ANNO CFU
Fashion and intellectual property law (in inglese) oppure
Diritto della moda e della sostenibilità
8
Arts, fashion and heritage management (in inglese) oppure 
Management e comunicazione della moda sostenibile oppure
Food management e marketing 
6
Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data driven decision making (corso avanzato in inglese)
8
I o II ANNO  
Laboratory of International markets analysis (in inglese) oppure
Laboratory of Store management and personal selling (in inglese)
4
Prova finale 12

 

Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di esperto di comunicazione internazionale e digitale

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione

I ANNO CFU
INSEGNAMENTI OBBLIGATORI  
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)
10
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (seconda lingua)
10
II ANNO CFU
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
 Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua)
10
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua)
10
I o II ANNO CFU

Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):   

- Modulo Traduzione assistita e automatica
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione

oppure

Tecniche e metodi di assistenza all'interpretazione (2 moduli):

- Modulo Tecnologie per l'interpretazione
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata all'interpretazione

12
Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua) 8
Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo) 6
International accounting (corso base in inglese) 8

2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA

 
Teoria della traduzione oppure
Teoria dell'interpretazione, etica e gestione dell'attività professionale
6
Linguistica testuale e pragmatica 6
Redazione e revisione in lingua italiana  6
Didattica delle lingue moderne  6
CFU A LIBERA SCELTA DELLO STUDENTE 12
 
Laboratorio di Europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di Analisi di quadranti geopolitici
4
Prova finale 12

Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Marketing ed export digitale

I ANNO CFU
Management e marketing internazionale 8
Digital marketing e social media strategy 8
Economia internazionale oppure
Economics of global trade (corso avanzato in inglese)
9

Diritto internazionale dell'economia oppure
European and international trade law

8
II ANNO CFU
Diritto del commercio e della comunicazione digitale 8
Export digitale ed e-commerce  6
Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data driven decision making (corso avanzato in inglese)
8
Economia delle reti e dell'innovazione 8
I o II ANNO  
Laboratorio di Digital advertising (sviluppato con docenti di Google Italia) oppure
Laboratorio di Web reputation e sentiment analysis (sviluppato con docenti di ISTAT) 
4
Laboratorio di Digital content management 8
Prova finale 12

 

 Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di esperto di global management e diplomazia economica

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione

I ANNO CFU
INSEGNAMENTI OBBLIGATORI  
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)
10
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (seconda lingua)
10
II ANNO CFU

Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua)

10
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua)
10
I o II ANNO CFU
Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):   
- Modulo Traduzione assistita e automatica
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione
oppure
Tecniche e metodi di assistenza all'interpretazione (2 moduli):
- Modulo Tecnologie per l'interpretazione
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata all'interpretazione
12
Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua) 8
Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo) 6
International relations and global governance (in inglese) 8
Transcreation per il marketing internazionale 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA  
Teoria della traduzione oppure
Teoria dell'interpretazione, etica e gestione dell'attività professionale
6
Linguistica testuale e pragmatica 6
Redazione e revisione in lingua italiana  6
Didattica delle lingue moderne  6
CFU A LIBERA SCELTA DELLO STUDENTE 12
 
Laboratorio di Europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di Analisi di quadranti geopolitici
4
Prova finale 12

Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Relazioni internazonali, global management e diplomazia economica

I ANNO CFU
Economia internazionale oppure
Economics of global trade (in inglese)
9
Economics and politics of international organisations (in inglese) 8
European and international trade law (in inglese) oppure
Diritto internazionale e della cooperazione 
8
Global public management (in inglese) 8
Development economics, sustainability and cooperation (in inglese) oppure
Politica economica internazionale
8
II ANNO CFU
Public accounting and performance management (in inglese) 8
Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data driven decision making (corso avanzato in inglese)
8
Leadership and HR management in public organisations (in inglese)  oppure 
Comunicazione pubblica e digital diplomacy 
6
I o II ANNO CFU
Laboratory of Negotiation and conflict resolution (in inglese) 4
Prova finale 12

 

Per coniugare il profilo professionale di interprete e traduttore con quello di operatore di intelligence

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione

I ANNO CFU
INSEGNAMENTI OBBLIGATORI CFU
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (prima lingua)
10
Traduzione I (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione I (dialogica e avviamento alla consecutiva e alla simultanea) (seconda lingua)
10
II ANNO CFU
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua) oppure
 Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (prima lingua)
10
Traduzione II (dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua) oppure
Interpretazione II (consecutiva e simultanea dalla lingua straniera all'italiano) (seconda lingua)
10
I o II ANNO CFU
Tecniche e metodi di assistenza alla traduzione (2 moduli):   
- Modulo Traduzione assistita e automatica
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata alla traduzione oppure
Tecniche e metodi di assistenza all'interpretazione (2 moduli):
- Modulo Tecnologie per l'interpretazione
- Modulo Ricerca documentale e terminologica applicata all'interpretazione
12
Lingua e linguistica (prima oppure seconda lingua) 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA  
Teoria della traduzione oppure
Teoria dell'interpretazione, etica e gestione dell'attività professionale
6
Linguistica testuale e pragmatica 6
Redazione e revisione in lingua italiana  6
Didattica delle lingue moderne  6
1 INSEGNAMENTO A SCELTA TRA 6
Espressione scritta e orale in arabo  6
Espressione scritta e orale in cinese  6
Letteratura (prima lingua) 6
Letteratura (seconda lingua) 6
Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo) 6
   
Ordinamenti giuridici e gestione dei flussi migratori  8
Storia delle relazioni internazionali 6
CFU A LIBERA SCELTA DELLO STUDENTE 12
 
Laboratorio di Europrogettazione (in inglese) oppure
Laboratorio di Analisi di quadranti geopolitici
4
Prova finale 12

Corso di laurea magistrale in Investigazione, criminalità e sicurezza internazionale

I ANNO CFU
Institutional and political frameworks in the Islamic world (in inglese) 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA 16
Conflitti sociali e relazioni internazionali 8
Deviant behavior of political and religious movements (in inglese) 8
Gestione delle emergenze 8
Teoria della devianza e criminogenesi 8
II ANNO CFU
Controllo dei flussi finanziari transnazionali e migration smuggling 8
European security and defense policies (in inglese) 8
I o II ANNO  
1 INSEGNAMENTO A SCELTA TRA  
Buone pratiche di contrasto alla criminalità 8
Fondamenti dell'analisi geopolitica 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA 16
Cybersecurity investigations (in inglese) 8
Demographic trends (in inglese) 8
Diritto penale 8
Geo-economia 8
Intelligenza artificiale ed elaborazione delle informazioni 8
Storia delle mafie 8
Studi strategici 8
Vulnerabilità dei sistemi informatici, hacking e analisi dei rischi 8
CFU A LIBERA SCELTA  4
Prova finale 12

 

Per coniugare il profilo professionale di analista geopolitico con quello di esperto di cybersecurity e di diplomazia economica
 
Corso di laurea magistrale in Economia e management internazionale - indirizzo Relazioni internazionali, global management e diplomazia economica
 
I ANNO CFU
International relations and global governance (in inglese) oppure
Relazioni internazionali e diplomazia
8
Economia internazionale  9
Economics and politics of international organisations (in inglese) 8
Diritto internazionale e della cooperazione  8
Global public management (in inglese) 8
Development economics, sustainability and cooperation (in inglese)  8

English for international affairs (corso base) oppure
English for diplomacy (corso avanzato)

6
II ANNO CFU
Public accounting and performance management (in inglese) 8
Analisi dei dati per il business (corso base in italiano) oppure
Data driven decision making (corso avanzato in inglese)
8
Vulnerabilità dei sistemi informatici, hacking e analisi dei rischi 8
Leadership and HR management in public organisations (in inglese)  oppure 
Comunicazione pubblica e digital diplomacy 
6
CFU A LIBERA SCELTA 12
I o II ANNO  
Laboratorio di Lingue per il business (a scelta tra cinese, francese, inglese, russo e spagnolo) 3
Laboratory of Negotiation and conflict resolution (in inglese) 4
Laboratorio di Europrogettazione (in inglese) 4
Prova finale 12

Corso di laurea magistrale in Investigazione, criminalità e sicurezza internazionale

I ANNO CFU
Institutional and political frameworks in the Islamic world (in inglese) 8
1 INSEGNAMENTO A SCELTA TRA  
Esodi, migrazioni e identità nell'età contemporanea 8
Storia delle relazioni internazionali 8
Teorie dei conflitti 8
2 INSEGNAMENTI A SCELTA TRA 16
Conflitti sociali e relazioni internazionali 8
Deviant behavior of political and religious movements (in inglese) 8
Gestione delle emergenze 8
Teoria della devianza e criminogenesi 8
II ANNO  
Controllo dei flussi finanziari transnazionali e migration smuggling 8
European security and defense policies (in inglese) 8
Seconda lingua a scelta tra arabo, cinese, francese, portoghese, russo, spagnolo e tedesco 8
I o II ANNO CFU
1 INSEGNAMENTO A SCELTA TRA 8
Buone pratiche di contrasto alla criminalità 8
Fondamenti dell'analisi geopolitica 8
   
CFU A LIBERA SCELTA  4
Prova finale 12

 

Instagram Facebook LinkedIn Twitter YouTube Telegram TikTok