Anita Joy Weston

Stampa PDF email

Informazioni personali

Tipo di inquadramento presso UNINT: professore aggregato
SSD: L-LIN/10
E-mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. 

Insegnamenti 

TRADUZIONE ATTIVA ITA - ING

TEORIA DELLA TRADUZIONE  

Orario di ricevimento

Giovedì, 15:00 - 16:30

Principali pubblicazioni 

  • 2006: ‘Sophocles on the South Bank: Tony Harrison Translatee and Translator’ in Translating Voices, Translating Regions, a cura di N. Armstrong e F. Federici, Aracne, Roma, 2006 (p. 235-254) (2006)
  • 2007: ‘A Wet Weekend in England: Impressions of the Third Hull International Conference on the Work of Philip Larkin: The Lawns Conference Centre, Hull, 29-30 June and 1 July 2007), Anita Weston ed Elena Miraglia, in ‘About Larkin’: Journal of the Philip Larkin Society, October 2007 (2007)
  • 2008: ‘Walking the Lines’, in I Linguaggi del Sessantotto, Biblioteca della Ricerca. Studi Novecenteschi, Apes, Roma in Atti del Convegno multidisciplinare Libera Università degli Studi “San Pio V” Roma 15-17 maggio 2008 a cura di Matilde de Pasquale, Giovanni Dotoli e Mario Selvaggio. (2008)

Elenco completo delle pubblicazioni

Breve profilo biografico

Taught for years in the English Dept., Fac. of Scienze Umanistiche, La Sapienza, and for some years at Perugia University and Forlì Sslmit. For the British Council organized teachers’ seminars and introduced visiting writers. Also works as translator (clients include: RAI, Italian Radio and Television: mainly radioplay scripts for Prix Italia, etc., and the Italian Presidency of the Council of Ministers); for RAI-TV acted in the language series ‘We Speak the Queen’s English’.
FIT courses: Translation Theory, Lingua e Linguistica, and Traduzione attiva. Interests include contemporary literature and the applicability of contemporary translation theory to professional practice.
Specific FIT duties: representative for CIUTI and Orientamento
 

TORNA SU